Да ладно вам переживати, це всього лише «Улісс». Багато хто вважає його другою за складністю книгою англійською мовою (за великим рахунком тому, що читання цієї книги вимагає знання 8 інших мов). Читання» Улісса " - захопливе і дає їжу для розуму заняття. І незважаючи на репутацію роману, його не так вже й складно читати.
Кроки
- Розуміння роману.перед тим, як приступати до читання, вам слід знати, на що ви йдете. «Улісс " складається з 18 епізодів. Кожен з цих епізодів був опублікований окремо, і читається кожен зовсім по-різному. Наприклад, епізод 14-це пародія на всіх великих англомовних письменників, починаючи з Чосера і закінчуючи Діккенсом. А ось епізод 18 являє собою довгий монолог близько 10,000 слів, який складається з двох гігантських пропозицій. Кожен з епізодів читається як окремо взята книга, і в цьому і полягає краса «Улісса».
- Не вдавайтеся до використання навчального посібника.якщо ви вивчаєте твір» Улісс " в рамках навчальної програми, вам зазвичай пропонується Навчальний посібник розміром близько 400 сторінок, яке пояснює роман рядок за рядком. Це непогано, так як» Улісс " сповнений заплутаних каламбурів і відсилань, а Навчальний посібник ці художні прийоми пояснює. Однак, кожен раз відволікатися від роману, перемикаючись на Навчальний посібник і назад, може бути дуже дратівливо. Кращий спосіб читання» Улісса " – це зануритися в нього з головою, більше нікуди при цьому не відволікаючись, а роботу над навчальним посібником залишити на час класних занять.
- Відчуйте, що «Улісс» – це смішно.насправді, ці 700 сторінок просто сміховинні. Ідея роману в тому, що Джойс бере головних героїв "Одіссеї" і перетворює їх на жалюгідних Дублінців. В кінці епізоду 4, Джойс зображує на 10 сторінок жарт про екскременти, написану в піднесеному стилі «Одіссеї». Кожна пропозиція тут повно гумору, будь це вигадливий каламбур або відсилання, тим самим перетворюючи «Улісса» в дуже інтелектуальну комедію.
- У вас не вийде зрозуміти все.але в більшості випадків це просто тому, що так задумав сам Джойс. Частина жарту в тому, що ви не зможете зрозуміти все, і в цьому є своєрідний гумор. Смійтеся, навіть якщо щось зрозуміли не до кінця, адже, читаючи, ви проникаєте в одні з найбільш іскрометних жартів в історії літератури.
- Читайте кожну з глав не поспішаючи.адже кожна глава написана по-різному, і вам буде потрібно прочитати кілька сторінок кожної глави перш, ніж перейнятися гармонією кожного епізоду.
- Знайте, про що ви читаєте в кожному епізоді.оскільки кожен епізод має різний стиль, знання того, що ви збираєтеся читати, може значно полегшити читання. Тому тут ми вирішили представити список епізодів, вказавши тип розповіді, представлений в кожному епізоді.
- Епізод 1: звичайний роман.
- Епізод 2: неформальний виклад у вигляді запитань і відповідей.
- Епізод 3: зарозумілий чоловічий монолог.
- Епізод 4: висміювання героїв минулих часів.
- Епізод 5: гіпнотична природа релігії.
- Епізод 6: Смерть.
- Епізод 7: висміювання журналістики (епізод написаний у формі газети, звертайте увагу на заголовки).
- Епізод 8: каламбури з їжею. Все може бути з'їдено і все може поїдати в цьому розділі.
- Епізод 9: висміювання Гамлета і представників еліти, які сперечаються про невиразних творах літератури (в більшості своїй висміювання деяких літературознавців, які пізніше будуть займатися аналізом «Улісса»).
- Епізод 10: у цьому розділі немає нічого про головних героїв. Вона представляє читачеві ряд історій, що закрутилися навколо другорядних героїв. Однак, гумор в тому, що це практично марно, і більшість другорядних героїв висміюють героїв головних.
- Епізод 11: тут все являє собою музичний каламбур. Використовується звуконаслідування.
- Епізод 12: в даному епізоді присутні два оповідача. Один використовує занадто розмовну мову, яка не несе ніякого сенсу, а другий – занадто наукову, яка також не несе ніякого сенсу. Змагання між двома оповідачами створює комедійний ефект.
- Епізод 13: розповідається молодою дівчиною. Всі жарти так чи інакше зачіпають тему сексу.
- Епізод 14: витончено опрацьована пародія всіх великих англомовних авторів.
- Епізод 15: написаний у вигляді галюцинаторної п'єси в кварталі червоних ліхтарів.
- Епізод 16: ця глава дуже двозначна. Комедійний ефект виникає завдяки плутанині героїв.
- Епізод 17: написаний у формі запитань-відповідей. Комедійний ефект виникає завдяки питанням, написаним дуже науковим стилем і, на противагу йому, буденним рутинним відповідям.
- Епізод 18: потік свідомості дружини Блума.
- Користуйтеся схемою.Джойс сам створив дві графічні схеми. Вони так і названі автором-схеми. Використовуйте їх, щоб зрозуміти, про що піде мова в розділі. Їх можна знайти за наступним посиланням: https://ru.wikipedia.org/wiki/Улисс_(роман)
- Читайте роман вголос.сенс багатьох каламбурів можна зрозуміти тільки при прослуховуванні.
- Встановіть розклад.читання цього роману - справа непроста, тому слід скласти розклади для читання, інакше є ризик, що ви здастеся завчасно.
- Прочитайте інші роботи Джеймса Джойса перед тим, як читати "Улісса".у багатьох жартах "Улісса" Джойс висміює свої твори "Дублінці» і «Портрет художника в юності», тому, прочитавши їх заздалегідь, ви отримаєте уявлення про стиль Джойса і придбаєте фонові знання для розуміючи жартів в "Уліссі".
- Робіть нотатки.як тільки ви зрозуміли будь-яку жарт, випишіть її на полях. Це допоможе розумінню інших схожих жартів.
- Смійтеся.це комічний роман. Смійтеся вголос. Смійтеся над усім. Це смішно.
Поради
- Не падайте духом! Це не найпростіше завдання, але вона вам все ж по плечу.
- Читайте роман разом з друзями. Дві голови краще, ніж одна, особливо при розгадуванні складних каламбурів, що вживаються Джеймс Джойсом.
- Мені було 16 років, коли я вперше прочитав «Улісса». Якщо 16-річний підліток в змозі це зробити, то у вас точно вийде.
Попередження
- Якщо ви почнете читати "Улісса«, ви почнете говорити про» Улісса«, а коли ви говорите про» Улісса", є ризик втратити друзів.
Що вам знадобиться
- Роман «Улісс».
- час.
- Ручка для нотаток.