Як попрощатися італійською мовою

Найпоширеніший спосіб безпосередньо попрощатися італійською мовою-це сказати " arrivederci!”. Однак, в залежності від обставин, при прощанні можна використовувати інші фрази, які також підійдуть або навіть будуть більш доречні.

Метод1З 3:
Основне прощання

  1. У більшості випадків говорите"arrivederci".[1] це самий явний спосіб сказати" до побачення " італійською мовою. І хоча, по суті, це неформальне прощання, воно буде прийнятно в переважній більшості ситуацій.
    • Вимовити "arrivederci" яка-ри-ве-ДЕР-Чі "
    • Строго кажучи, склад " ci "в закінченні" arrivederci " робить це слово неформальним. Однак це настільки поширена фраза, що ви зможете використовувати її не тільки в будь-якій дружній обстановці, але і в розмові з незнайомими або літніми людьми.
  2. В офіційній ситуації вживіть"arrivederla".це ще один прямий спосіб сказати" до побачення "італійською мовою, проте він більш формальний, ніж"arrivederci". Можливо, вам не доведеться його часто використовувати, але знати про нього все ж варто.
    • Вимовляється "arrivederla" яка-РІ-ве-ДЕР-ла
    • Склад " la "на кінці слова" arrivederla " надає йому відтінок більшої формальності. В цілому, вам слід його використовувати, щоб висловити свою повагу до людини, що стоїть на вищому рівні. Наприклад, воно буде доречно під час офіційного або ділового спілкування.
    • Якщо сумніваєтеся, краще скажіть:"Аrrivederla". Якщо співрозмовник відповість, що це занадто офіційно, вам слід переключитися на "arrivederci". Але, з огляду на те, що ваша первісна помилка лише висловить надмірну повагу, людина навряд чи на це образиться.

Метод2 З 3:
Інші стандартні прощання

  1. У неформальній обстановці використовуйте "ciao".і хоча "ciao" - це популярний спосіб як привітатися, так і попрощатися, італійською мовою, прибережіть його для тих, кого вже знаєте, і краще не використовуйте при спілкуванні з незнайомими людьми.
    • Вимовляється "ciao" якЧАО
    • Насправді, слово " ciao "пішло від фрази" s-ciào vostro", що означає"Я – твій раб". Спочатку це був ввічливий, напів-офіційний спосіб сказати:"я до ваших послуг". У наш час оригінальна фраза вважається застарілою, а коротка форма "ciao" збереглася як популярна форма привітання друзів і членів сім'ї. І, все ж, з незнайомими і літніми людьми її краще не використовувати.[2]
  2. Упустіть: "Addio". Російським еквівалентом слова " addio "було б"прощай/щасливої дороги". [3] це не є особливо поширеною фразою, проте в більшості ситуацій вона може бути дуже навіть доречна.
    • Вимовляється "addio" яка-ді-о
    • Коріння цього слова походять від фрази "a Dio", що з означає "До Бога". Це все ще відносно люб'язна данина поваги, однак фраза зазвичай перекладається як"прощай/щасливого шляху".
  3. Вживіть багатозначне"stai attento".російським аналогом цієї фрази буде " бережи себе!". Скажіть це людині, щоб показати свою турботу про його добробут.
    • Вимовляється "stai attento" яксті а-ТЕН-то
    • Більш дослівно фразу можна перевести як" бережися "або"будь напоготові". Дієслово "stai" може означати "залишатися"або " зберегтися". Прикметник " attento "означає" Уважний"," обережний "або"пильний".

Метод3 З 3:
Прощання в залежності від ситуації

  1. Використовуйте прощання в залежності від часу доби. вранці і вдень можна сказати "buongiorno", а ввечері переключитися на"buona sera". Безпосередньо перед сном варто говорити"dormi bene".
    • " Buongiorno " (буон-ДЖОР-но) може використовуватися і як привітання і як покажчик часу. В останньому випадку це буде перекладатися як "добрий день"або" гарного дня". Слово " buon "означає" хороший", а" giorno " – "день". Також для вираження тієї ж думки можна вжити і розширену версію "buona giornata" (буон-а ДЖОР-на-та).
    • "Buono sera" (буон-а сер-а ) теж може використовуватися і як привітання і як покажчик часу. Слово " buon "означає" хороший", а" sera " – "вечір", що разом утворює фразу"Добрий вечір".
    • "Dormi bene" (дор-ме Бен-е) вживається строго для побажання спокійної ночі. "Dormi "означає" Спати", а" bene " – "добре". Вся фраза перекладається як"спи добре".
  2. Побажайте щасливої дороги перед поїздкою.є дві фрази, які можна сказати, щоб висловити добрі напуття людині, яка кудись їде (наприклад, у відпустку або на канікули): "buon viaggio" і "buone vacanze."[4]
    • " Buon viaggio "(буон ві-а-джо ) означає" хороша поїздка "або"щасливої дороги". Слово " buon "перекладається як" хороший", а" viaggo "- " поїздка "або"подорож".
    • " Buone vacanze "(буон-е ва-КАН-це ) може перекладатися як" хорошої відпустки "або"хороших канікул". Слово " buone "означає" хороший", а" vacanze " - " відпустка "або"канікули".
  3. Попрощайтеся на короткий термін.якщо ви маєте намір побачити когось після невеликої перерви, є два способи правильно попрощатися: "a presto"і" a dopo".
    • " a presto "(а прес-то) означає"скоро побачимося". Прийменник " a "зазвичай має значення" к", А прислівник" presto "перекладається як" скоро "або"найближчим часом".
    • " a dopo "(А до-по) означає"Побачимося пізніше". Прийменник " a "все ще в значенні" к", А прислівник" dopo "означає" Пізніше "або"після".
  4. Розлучаємося до завтра.якщо ви знаєте, що побачите один одного на наступний день, можна сказати "до завтра" за допомогою фраз "a domani" або "ci vediamo domani".
    • " A domani "(а до-ма-ні) перекладається як"до завтра". Привід " a "може мати значення" к", а" Domani " - "завтра".
    • " Ci vediamo domani "(Сі ве-Діа-мо до-ма-ні) також означає"До завтра". Дієслово "vediamo" – це сполучена форма дієслова" бачити"," ci "- це займенник другої особи"ти". Слово " domani "все ще в значенні"завтра".
  5. Грубо киньте " sparisci!". Це образливий спосіб сказати" відвали/загубися "або" пішов геть/йди звідси " людині, яка вам набрид. Але, так як це неввічливо, будьте обережні у використанні цієї фрази.
    • Вимовляється "sparisci" якспа-РІ-чи
    • Ця фраза є сполученою формою дієслова "sparire", який означає"Зникнути". Крикнути комусь " sparisci!"- це все одно що проорать " зникни!".
    • І хоча, можливо, настане ситуація, де буде доречно це сказати, все ж варто уникати цієї фрази щодо людей, які вам не байдужі або до яких вам варто проявляти повагу. Навіть якщо ви мали намір сказати це жартома, є ймовірність, що людина все одно сприйме це як образу.

Ще почитати: