Уміння говорити з акцентом може стати в нагоді в різних ситуаціях. Відточіть майстерність володіння ірландським акцентом, Здивуйте друзів і близьких, справляєте враження справжнього ірландця, змусьте деяких голлівудських зірок почервоніти від сорому за свій невмілий акцент! Якщо ви скористаєтеся зібраними в цій статті порадами, то станете говорити по-англійськи як корінний житель Дубліна!
Кроки
Метод1З 3:
Вимова голосних і приголосних звуків
Метод1З 3:
- Вимовляєте голосні м'якше.багато, і особливо американці, часто вимовляють голосні твердіше. Наприклад, американці вимовляють букву A," ay"; а по-ірландськи це вимовляється як" ah "або" aw."Іншими словами, будьте уважні постійно, вимовляючи кожне слово-особливо якщо голосні стоять в середині.
- Привітання " How are you?"вимовляється" Ha-ware-ya?"Звуки" au "(в "how") і "oo" (в "you") в американському акценті не розрізняються.
- Звук в "night, ""like" І "I" вимовляється так само, як і "oi" в " oil."Знайте, що "Ireland" - це " Oireland."
- Так, це дуже схоже на " oi," але це не одне і те ж. Перетворіть ' o 'в звук "schwa". Для довідки, в американській версії англійського цього дифтонга немає, вимовляється ж він схоже з " Uhh, I..."
- Звук "schwa" (звук, немов видаваний печерним людиною) вимовляється в залежності від місцевого діалекту. Класична версія вимагає вимови голосної як в" foot, "а популярна у молоді норма вимови вимагає звучання як в" bit."[1]
- Епсілон (як в "end") вимовляється аналогічно голосної в "ash.""Any" стає " Annie."
- Існує безліч ірландських акцентів, у кожного свої особливості. Правила, що діють в одному акценті, в іншому можуть виявитися неприйнятними.
- Вимовляєте приголосні твердіше.знаєте, американці, наприклад, в мовному сенсі жахливо зленилися. "Ladder" і "latter" вони вимовляють чи не однаково. Ірландці собі такого не дозволяють! Кожен приголосний звук повинен вимовлятися так, як годиться (з деякими застереженнями, про які далі)!
- Перебуваючи на початку слова, /d/ часто вимовляється як /dʒ/, або як звук, в який часто перетворюється J. наприклад, "due" з ірландським акцентом буде звучати як "Jew."І це не єдина метаморфоза, "t", наприклад, стане " ch.""Tube "зазвучить як" choob."
- Є навіть чітка грань між "wine" і " whine."Слова на" wh "починаються з додатковим звуком" h"; просто вдихніть перед початком вимови - в результаті повинно вийти щось на зразок"hwine".
- Деякі ірландські акценти перетворюють" think "і" that "в" tink "і" dat " відповідно. Спробуйте використовувати такий прийом у своїй промові час від часу.
- Відкиньте G! в англійській мові повно слів, що закінчуються на-ing, але жоден поважаючий себе ірландець вам в цьому не зізнається... але, по-крайней мере, в звичайній ситуації. Не важливо, що це за слово-відкидайте g!
- "Morning" перетворюється на "mornin.""Walking" - в" walkin " і так далі. Це правило діє у всіх випадках..
- У діалекті "Local Dublin", наприклад, останні звуки взагалі повністю відкидаються:" sound "перетворюється в"soun".[1]
- "Morning" перетворюється на "mornin.""Walking" - в" walkin " і так далі. Це правило діє у всіх випадках..
- Не забувайте про ротичність.американцям в цьому плані точно пощастило... Якщо ж ви не звикли до ротичності (тобто звикли до відкидання інтервокального або стоїть на останній позиції звукуr; наприклад, коли "park" звучить як "pack"), то стежте за собою і вимовляєте все "r" - на початку, середині і кінці слова.
- Для довідки: Ірландський акцент вимагає трохи більше передньої артикуляції звуку 'r', ніж те має місце бути в Британській і американській версії англійської. Експериментуйте з цим вібрантом, розміщуючи язик трохи ближче до губ і трохи вище в роті, коли вимовляєте слова з 'r' в середині або кінці.
Метод2 З 3:
Оволодіння стилістикою, граматикою та словниковим запасом
Метод2 З 3:
- Говоріть швидко, але чітко. ірландцеві не личить принижуватися вимовою слів типу " coulda, woulda, shoulda."Кожен звук (якщо тільки самі норми фонетики не вимагають іншого) повинен артикулюватися. Мови і губ доведеться постаратися.
- Заповнюйте паузи в мові великим звуком "em". Не "uh", не" um"; тільки і єдино "em"! Якщо ви можете робити так" на автоматі", то достовірність вашого акценту практично не буде оскаржуватися. Використовуйте " em " постійно, адже тепер ви знаєте, чим можна заповнити тишу, поки розмірковуєте над тим, як треба вимовляти те чи інше слово.[2]
- Повторюйте дієслово в питаннях на "так чи ні".такі питання часто прямолінійні і не вимагають іншої відповіді, крім як "так" або "ні". Логічно, чи не так? Ні, не логічно. В Ірландії це абсолютно не логічно! Коли вас запитають, повторіть і іменник, і дієслово.
- Приклад: "Are you going to jane's party tonight?" --"I am."
"Does Ireland have unicorns?" --"It doesn't."
- Приклад: "Are you going to jane's party tonight?" --"I am."
- Використовуйте конструкцію з 'after'.Т. зв. "після-перфект" (after perfect, AFP), одна з найбільш характерних особливостей ірландського діалекту англійської мови, вже давно є предметом палких суперечок і обговорень. Вона використовується для позначень недавнього часу в двох ситуаціях:
- Між двома дієсловами минулого продовженого часу (знову ж таки, вказуючи на те, що дія мала місце бути недавно): 'Why did you go to the shop?' -- "I was after running-out of potatoes."Не плутайте це з використанням в англійському "seeking " або"searching for". Якщо ви не "after buying potatoes", то не пішли б в магазин.
- Між двома дієсловами теперішнього продовженого часу (використовується як вигук): "I'm after performing on the West End!"
- Використовуйте ідіоми та розмовні вирази.Ірландський акцент просто повний слів і виразів, які ніде більше не зустрічаються. Так, можливо, вас ніхто не зрозуміє... але автентичність і достовірність вимагають жертв! Незабаром вас зможуть навіть сплутати зі справжнім ірландцем![3]
- Cheers. Це не тільки тост, але і цілком собі розмовне і загальновживане слово, яке можна використовуватися в якості подяки, вітання, прощання і т.д. повірте, воно часто використовується ірландцями.
- Lad. Будь-яка людина чоловічої статі, хоча частіше його використовують по відношенню до близьких. При цьому" lads " - це може бути група чоловіків і жінок.
- C'mere. Це, в общем-то, звичне всім"."Ірландська особливість вживання в тому, що значення фрази - "слухай", "зверни увагу". Будь-яка невинна пропозиція цілком може починатися з " с'mere."
- Right. Ще один варіант " c'mere."Використовується часто, в різних ситуаціях, як правило - для роз'яснення. Як у " Right, we're meeting at 7 o'clock by the watch tower then?"[2]
- Британські розмовні вирази також прийнятні. Тільки, мабуть, крім "Top of the mornin' to ya!"і" Blarney!", якщо тільки не хочете уславитисядивним .
- Думайте лірично.Ірландський акцент звучить куди музичніше того ж американського. Що й казати, в такому акценті є ритм,якого не зустріти в інших акцентах англійської... Намагайтеся говорити більш співуче.
- Корисно буде починати говорити тоном трохи вище звичайного. До середини фрази-злегка понизьте тон, до кінця фрази поверніться назад.
- У ірландців також в ходу повним повно фраз, які, наприклад, будуть невідомі американцеві
- Runners: взуття для бігу або гри в теніс.
- Jumper: светр.
- Yoke: дуже багатозначне слово. Використовується тоді, коли ви хочете щось сказати, але не знаєте, яке для цього підходить слово. У російській мові аналог yoke- " фігня "і т. д. дивіться самі:" You know the yoke that you use to clean the dust off the stand?"
- Boot: кузов машини. "Put the food in the boot."
- Footpath: узбіччя.
- Ride: дуже приваблива людина протилежної статі.
- Gum Boil/ Mouth Ulcer: виразка.
Метод3 З 3:
Продовжуйте вивчати тему
Метод3 З 3:
- Вслухайтеся в ірландські акценти.Дивіться відео на YouTube, фільми та інтерв'ю-все це дасть вам відмінний матеріал для осмислення. Головне, не почніть наслідувати чиєїсь конкретної манері говорити.
- Бред Пітт, Річард Гір, Том Круз... вони хороші актори, але ось вчитися ірландському акценту по ним не треба. Слухайте краще носіїв мови! BBC Northern Ireland, UTV або RTÉ - ось що Вам стане в нагоді.
- Відвідайте Ірландію.самі розумієте, ви не оволодієте іноземною мовою, якщо не поживете в країні, де нею говорять. Акценту це стосується в тій же самій мірі. Якщо ви не поживете серед тих людей, то ви так ніколи і не зрозумієте, як вони говорять!
- Вибираючись у відпустку, постарайтеся відчути весь місцевий колорит. Ходіть в невеликі ресторанчики, слухайте завсідників, говорите з продавцями на вулицях, найміть місцевого гіда, пориньте в мову з головою!
- Купуйте книгу.точніше, не просто книгу, а словник. Так, є словники ірландської англійської, не дивуйтеся. Що вже там, коли мова заходить про розмовні вирази і дивацтва акценту, то завжди можна знайти досить тематичної літератури! Витратьте трохи грошей і часу, щоб наблизити свій Ірландський акцент до досконалості!
- Якщо словник, як ви підозрюєте, буде приречений збирати на полицях пил, купіть розмовник. Ідіоми та розмовні вирази, зібрані в ньому, допоможуть вам краще познайомитися з ірландською англійською.
Поради
- Слухайте інтерв'ю з Celtic Thunder і Найлом Хораном.
- Жоден поважаючий себе ірландець не скаже"top of the mornin' to ya".
- Навіть якщо зірка Голлівуду намагається щось там зобразити з ірландським акцентом-не треба до цього прислухатися. Вам потрібен справжній акцент, а не акцент ДіКапріо!
- Пам'ятайте, що деякі слова в ірландській англійській мові можуть мати зовсім несподіване значення.
- Вивчіть Міжнародний фонетичний алфавіт (IPA). Так вам буде куди простіше працювати з тематичними книгами і ресурсами. Вміючи читати транскрипції, ви зможете зробити свій акцент куди більш правдоподібним.