В іспанській мові фраза " buenos días "буквально перекладається на російську мову як"хороших днів". Однак в іспаномовних країнах " buenos días "вживається в значенні"Доброго ранку". Вдень і ввечері використовуються інші фрази. Можна також додати слова, звертаючись до конкретних людей. Як і в російській мові, існує кілька загальноприйнятих виразів для ранкового привітання.[1]
Кроки
Метод1З 3:
Говоримо"Доброго ранку"
Метод1З 3:
- Використовуйте "buenos días" (бу-е-ніс ді-аз) в якості стандартного ранкового привітання.якщо ви вивчаєте іспанську мову в школі, швидше за все, це буде першою фразою, яку ви вивчите для позначення "доброго ранку" по-іспанськи.[2]
- У певних випадках використовуйте "buen día" (бу-ен Ді-а).у деяких країнах Латинської Америки, таких як Пуерто-Ріко та Болівія, фраза " buen día "використовується як" Доброго ранку " у повсякденному, знайомому середовищі.[3]
- Це привітання дуже неформальне і зазвичай відноситься до сленгу. Тому краще говорити це в розмові з друзями або близькими знайомими приблизно одного з вами віку.
- Вигукніть " ¡buenas!". Це коротке, відносно просте привітання походить від"buenos días". І хоча, фактично, ви можете використовувати його в будь-який час доби, з ранку воно буде сприйнято як "Доброго ранку". [4]
- Вимовляєте "buenas " як"бу-Е-нас".
Метод2 З 3:
Вітаємо певних людей
Метод2 З 3:
- Супроводьте вітання зазначенням титулу людини. щоб привітатися більш ввічливо або офіційно, можна додати "señor", "señora" або "señorita" після "buenos días".[5]
- Señor (сень-ОР) означає "Пан" і може використовуватися на адресу будь-якого чоловіка, особливо якщо він старший за вас або займає керівну посаду.
- Señora (сень-ОРА) означає "Пані". Слід використовувати у ставленні до заміжніх жінок або жінок старше вас або займають керівну посаду.
- Використовуйтеseñorita (сень-о-РИ-та) в значенні "міс / дівчина", коли ви звертаєтеся до представниці жіночої статі, яка молодша за вас або незаміжня, якщо хочете прозвучати більш ввічливо.
- Використовуйте певні імена або титули.якщо ви виділили в натовпі конкретної людини або хочете звернутися до нього під іншим титулом, просто додайте бажане слово або фразу після виразу "buenos días".[6]
- Наприклад, якщо ви хочете побажати доброго ранку вашому лікарю, можна сказати:"Buenos días, doctor".
- Зверніться до групи осіб зі словами "muy buenos días a todos" (муй бу-Енос ді-АС а то-дос).якщо ви виступаєте перед аудиторією або підійшли до великої групи людей, можна привітати всіх відразу за допомогою даної фрази. Дослівний переклад фрази буде:"дуже гарного ранку всім".[7]
- Так як це скоріше формальна фраза, вживайте її в більш офіційних випадках. Наприклад, можна почати зустріч за діловим сніданком з коментаря "muy buenos días a todos".
Метод3 З 3:
Використовуємо інші ранкові вітання
Метод3 З 3:
- Вигукніть " ¡arriba!". Привітання " ¡arriba!"(а-РРІ-ба, не забудьте розкотисто вимовити "rr") дослівно позначає " підйом!". Воно часто використовується вранці, щоб розбудити дитину або кохану людину і попросити встати з ліжка.[8]
- Це вітання близько російській"Прокинься і співай".
- Проголосіть "ya amaneció" (йа а-ма-не-сі-О).використовуйте цю фразу, Якщо хочете підняти когось з ліжка, коли людина ще спить. Буквально перекладається як "вже Світанок". [9]
- Сенс, що стоїть за цією фразою, в тому, що день вже почався без того, хто спить, і йому давно пора вставати. Деякі люди можуть розцінити цю фразу, як грубу, так що, не вживайте її з тими, з ким ви не дуже близькі.
- Запитайте " ¿Cómo amaneció usted?". Якщо ви шукаєте ввічливий спосіб дізнатися, як пройшов Ранок у людини, можна використовувати: "¿Cómo amaneció usted?"(КО-мо а-ма-не-сі-О у-стед), що позначає: "як пройшов ранок?".[10]
- Буквально це питання можна перекласти: "як ти прокинувся?". Схоже на те, коли ми запитуємо людину, як він встав вранці.
- Ще можна сказати: "¿Qué tal va tu mañana?"(ке таль ба ту ма-НЬЯ-на), що означає " Як проходить твій ранок?". Зазвичай це питання краще задавати в середині ранкового періоду часу.
- Йдучи, використовуйте "que tengas buen día" (ке тен-ГАС бу-ен Ді-а).незважаючи на те, що іспанську фразу "buenos días" можна вживати як вітаючись, так і прощаючись, вона також означає "Гарного дня".[11]
- Ще можна сказати " que tengas un lindo día "(ке тен-ГАС бу-ен ді-А), що означає"Гарного дня". Зазвичай ця фраза вживається в більш неформальній обстановці.
- Щоб звучати більш офіційно, можна використовувати фразу " que tenga buen día "(ке тен-ГА БУ-ен ді-А), що означає"Сподіваюся, ви проведете хороший день".
- Запитайте людину, як йому спалося. в іспанській мові, так само як і в російській, загальноприйнято питати близьких друзів або членів сім'ї, як вони спали вночі, особливо рано вранці. Офіційний спосіб сказати це "¿Durmió bien?"(дур-Мі-про Бі-ен) або ж " добре спалося?".[12]
- Більш неформальне питання - " ¿Descansaste bien?"(дес-Кан-САС-ті Бі-Ен). Найкраще перекласти як " ти відпочивав?"або" ти трохи відпочив?".
Джерела
- ↑ Https://www.rocketlanguages.com/spanish/salutations/good-morning-in-spanish
- ↑ Http://www.spanishdict.com/answers/233078/good-morning-in-spanish-good-night-in-spanish-#.UT4xOhzryj4
- ↑ Http://www.tripadvisor.com/Travel-g147319-s604/Puerto-Rico:Caribbean:Important.Phrases.html
- ↑ Http://www.studyspanishguide.com/2015/07/different-ways-to-say-good-morning-in-spanish/
- ↑ Http://www.rlrouse.com/spanish/spanish-greetings-expressions.html
- ↑ Https://www.rocketlanguages.com/spanish/salutations/good-morning-in-spanish
- ↑ Http://www.studyspanishguide.com/2015/07/different-ways-to-say-good-morning-in-spanish/
- ↑ Http://www.wordreference.com/es/translation.asp?tranword=rise%20and%20shine
- ↑ Http://www.studyspanishguide.com/2015/07/different-ways-to-say-good-morning-in-spanish/