Як відрізнити китайську, японську та корейську мови на письмі

На перший погляд здається важким розрізнити китайську, японську та корейську мови. Однак в кожному з них існують свої особливості, які допоможуть вам відрізнити одну мову від іншого. У всіх трьох мовах використовуються символи, які не знайомі читачам із Заходу, але це не повинно вас лякати. Дана стаття навчить вас визначати, якою з трьох мов ви дивитеся.

Кроки

  1. Зверніть увагу на кола і овали.у корейській мові використовується алфавіт хангиль, відмінна риса якого велика кількість кіл, овалів і прямих ліній (наприклад: 안녕하세요). Якщо представлений вам текст відповідає цій характеристиці, швидше за все, перед вами Корейська мова. Якщо ні, дивіться Крок 2.
  2. Пошукайте прості ієрогліфи.Японська мова складається з трьох основних елементів: хігарана, катакана і кандзі. Хігарана і катакана-це складові системи, а кандзі походить від Китайський ієрогліфів. Більшість ієрогліфів хірагана округлі, але не такої акуратної форми, як Корейські (наприклад: さっか). У катакана, з іншого боку, використовуються в основному прямі або трохи округлі лінії, складові досить прості комбінації (наприклад: チェンジ ). Ні в китайському, ні в корейському ці системи не використовуються. Зверніть увагу, що японська писемність являє собою змішання хірагана, катакана і канджі в одному тексті. Так що, якщо ви бачите присутність цих елементів, ви дивитеся на японську мову. Наведені нижче посилання містять повний список ієрогліфів хірагана і катакана:
    • Hiragana
      some common Hiragana: あ,お,ん,の,か
    • Katakana
      some common Katakana: ア,リ,エ,ガ,ト
  3. Якщо ви не бачите характерних форм корейських ієрогліфів хангиль або японських ієрогліфів хірагана або катакана, швидше за все, ви дивитеся на китайську мову.Китайська писемність складається їх складних ієрогліфів, які називаються хандзи (по-японськи – кандзі, по-корейський – ханджа). Всі ці ієрогліфи можуть зустрітися і в японській мові, проте лише в поєднанні з хірагана і катакана. Так що, якщо ви дивитеся на невеликий уривок тексту, повністю складається з хандзи, це не японську мову. З іншого боку, відсутність хірагана і каткана не може чітко говорити про те, що мова Китайська.

Поради

  • Не в деяких старих корейських книгах, зустрічаються ієрогліфи ханджа (по-китайки - хандзи), але досить рідко. Так що, якщо ви можете виділити хангиль – це Корейська мова.
  • Пам'ятайте, що в японській мові запозичені (і знаходяться у вжитку) деякі китайські ієрогліфи. Однак присутність хірагана і катакана відразу вказує, що мова-Японська.
  • Більшість китайських ієрогліфів хандзи-складні (наприклад: 語) і більш зашифровані.
  • Ієрогліфи хірагана зазвичай більш округлі, без гострих кутів, в той час як в катакана використовується більше прямих і чітких ліній.
  • В корейських ієрогліфах не завжди присутні кола. Це лише одна з особливостей мови.
  • В'єтнамці використовують латинський алфавіт, так що його дуже легко відрізнити.
  • Корейська мова більш розмашистий, ніж японський або китайський. Китайська писемність темна. У японській мові використовується менше мазків, ніж в китайському.
  • Корейський алфавіт хангиль не бере своє коріння в китайському хандзи, так що його простіше відрізнити на тлі китайський і японських ієрогліфів.

Попередження

  • Одна лише відсутність хірагана або катакана, не говорить про те, що мова Китайська. Можливо, це просто не японський. Імовірність велика, але існують і рідкісні винятки.


Ще почитати: