Поштові системи різних країн можуть сильно відрізнятися один від одного. Французька поштова система, яка називається "La Poste", доставляє пошту по всій Франції і навіть надає можливість відправляти рекомендовані листи через Інтернет. Відмінною особливістю La Poste є вимога заповнювати конверти виразними, великими літерами. Кращий спосіб упевнитися у своєчасній доставці вашого листа до Франції-це максимально точно слідувати правилам французької пошти, при цьому враховуючи особливості поштової системи своєї країни.
Кроки
Метод1З 3:
Заповнюємо конверт
Метод1З 3:
- Вкажіть ім'я адресата відповідно до правил французької Пошти. Напишіть повне ім'я людини на верхньому рядку тексту, приблизно по середині конверта. Додайте звернення. Це означає, що вам слід використовувати "Madame", якщо ви пишете лист жінці, і" Monsieur " якщо пишете чоловікові. Звернення "Mademoiselle" часто використовується по відношенню до молодої, незаміжньої дівчини. [1]
- Ви також можете використовувати абревіатури, наприклад, "M." замість "Monsieur", "Mme" замість "Madame" і "Mlle" замість "Mademoiselle".
- У Франції люди зазвичай пишуть все прізвище великими літерами, щоб уникнути плутанини. Наприклад, ім'я адресата варто вказувати як Ivan IVANOV, а не як Ivan Ivanov.
- Наприклад: Mlle Brigitte menivier
- Якщо ви відправляєте діловий лист, напишіть назву компанії на другому рядку. Пропустіть цей крок, якщо це особистий лист. Наприклад: Firm France.
- Напишіть адресу одержувача на передній частині конверта в середині.при відправці листів до Франції єдине, що має бути на лицьовій стороні конверта, - це адреса одержувача (і, звичайно, марка). Напишіть його в центрі конверта, залишивши хоча б 15 мм вільного простору між адресою і нижньою частиною конверта, щоб залишилося місце для друку штрих-кодів французького поштового відділення. Вам необхідно вказати ім'я одержувача (перший рядок), назву вулиці (другий рядок), Поштовий Індекс, за яким слідує назва міста (третій рядок) і країну (четвертий рядок). Обов'язково пишіть з великої літери всі імена власні, такі, як назва вулиць або міст. [2]
- Ось приклад того, як має виглядати адреса одержувача:
- Ivan IVANOV
- 118 Boulevard Saint-Germain
- 75006 Paris
- France
- Вивчіть додаткові правила французької Пошти.при відправленні листа до Франції необхідно пам'ятати про ще кілька речей. Кожен адресний рядок може містити максимум 38 символів, при цьому допускається не більше шести рядків в цілому.[3]
- Деякі люди вважають за краще писати назву вулиці, міста і країни повністю великими літерами, хоч це і не обов'язково.
- Не ставте кому між номером будинку і назвою вулиці.
Метод2 З 3:
Підготуйте лист до відправки
Метод2 З 3:
- Вкладіть листВ конверт.Помістіть лист або вміст у конверт і запечатайте його, якщо ви ще цього не зробили. Переконайтеся, що вміст ідеально поміщається в звичайний конверт або в конверт з м'якою підкладкою, так як посилку можуть пошкодити при транспортуванні, особливо якщо у неї нестандартна форма.
- Якщо ви використовуєте конверт з м'якою підкладкою або якщо посилка опукла, напишіть адресу на конверті перш, ніж поміщати вмісту всередину. Так ви будете впевнені, що адреса написана чітко і розбірливо.
- Напишіть свою адресу на звороті.після того, як ви вклали лист в конверт і запечатали його, вам слід написати своє ім'я та адресу на зворотному боці. Французька пошта вважає за краще, щоб зворотна адреса була написана поверх запечатаної частини конверта. Це демонструє, що конверт не розкривали і не порушували його цілісність. Вкажіть наступну інформацію про себе: [4]
- Ім'я та прізвище, написане повністю великими літерами (перший рядок);
- Назва вулиці (другий рядок);
- Місто, область Та Поштовий Індекс (третій рядок);
- Країну (четвертий рядок).
- Надішліть листа до Франції.віднесіть лист в поштове відділення і попросіть допомоги у одного із співробітників за стійкою. Він зважить лист і назве вам точну суму поштових витрат. Оплатіть їх, і співробітник поштового відділення (або ви самі) наклеїть поштову марку на ваш лист. [5]
- Марка повинна розташовуватися в правому верхньому куті конверта.
Метод3 З 3:
Зверніться до одержувача у Франції
Метод3 З 3:
- Додайте відповідний заголовок. якщо ви пишете діловий лист, вам потрібно буде вказати заголовок разом зі своїм ім'ям і адресою, а також ім'я та адресу одержувача і дату. Розмістіть своє ім'я та адресу з лівого боку сторінки, потім пропустіть один рядок і вкажіть ім'я та адресу одержувача в правій частині. Пропустіть ще один рядок і напишіть дату, а потім зверніться до одержувача. [6]
- Ось формат того, як повинна виглядати інформація про вас і про вашого одержувача: ім'я( перший рядок), номер будинку і назва вулиці (другий рядок), поштовий індекс і назва міста (третій рядок), назва країни (четвертий рядок).
- Правильно зверніться до одержувача.якщо ви пишете лист до Франції, Вам варто слідувати правилам оформлення ділових листів (якщо тільки ви не пишете близькому другу). Зверніться до людини за його офіційним титулом, наприклад, Monsieur le Directeur або Madame la Directrice.[7]
- Французьке слово " cher "еквівалентно російській"шановний". Можна сказати "Cher Monsieur", якщо звертаєтеся до чоловіка, або" Chère Madame", якщо адресат - жінка.
- Якщо ви звертаєтеся більш, ніж до однієї людини, можна написати "Cher Messieurs et Mesdames", що означає "Шановні панове".
- Якщо ви не знаєте імені (або Імен) одержувача або звертаєтеся до групи людей, можна використовувати "À qui de droit", що в російській мові означає "для зацікавлених осіб".
- І пам'ятайте: якщо ви пишете лист французькою мовою, завжди використовуйте ввічливе звернення "vous "(ви), а не розмовне "tu" (ти).
- Завершіть лист відповідним чином.Пам'ятайте, що французи приділяють трохи більше уваги офіційному оформленню, ніж росіяни, тому лист до Франції слід завершувати досить формально. Не забудьте додати висновок, що відповідає ситуації. [8]
- Якщо ситуація дуже офіційна або професійна, можна написати: "Je vous prie d'agréer, (повторити звернення, з якого ви почали лист), l'expression de mes salutations distinguées" (Прошу вас прийняти мою глибоку повагу).
- Якщо ситуація менш формальна, але як і раніше професійна, можна написати: "Cordialement" ("Щиро Ваш") або "Bien à vous" ("з повагою").
- У разі листів друзям або членам сім'ї, можна написати: "Affectueusement" ("з любов'ю") або "Gros bisous" ("обіймаю і цілу").
Джерела
- ↑ Https://www.britannica.com/topic/monsieur
- ↑ Http://www.bitboost.com/ref/international-address-formats/france/
- ↑ Https://www.laposte.fr/particulier/courriers-colis/conseils-pratiques/bien-rediger-l-adresse-d-une-lettre-ou-d-un-colis
- ↑ Https://www.quora.com/How-do-I-properly-address-a-letter-to-France
- ↑ Https://www.usps.com/international/first-class-mail-international.htm
- ↑ Https://www.collinsdictionary.com/word-lovers-blog/language-learning/learning-french/french-letter-writing,17,HCB.html
- ↑ Http://www.brighthubeducation.com/learning-french/35845-how-to-begin-and-end-correspondences-in-french-letters/
- ↑ Https://www.frenchtoday.com/blog/how-to-write-letters-in-french