Як вивчити японську мову

Konnichiwa (こんにちは)! Японська-це прекрасна мова, яку однозначно варто вивчити-чи для бізнесу, для читання улюбленої манги або для спілкування з друзями з Японії. У той же час Японська мова може здатися складною — як-не-як, в ньому немає нічого спільного з мовами західного світу. Алфавіт і правила японського складні, зате граматика, вимова і базові фрази досить прості. Почніть вивчення японської з корисних фраз і переходите до більш складного — японським звуків і алфавітів.

Метод1З 3:
Вивчаємо основи

  1. Вивчіть алфавіти японської мови.у японській мові застосовуються чотири основні системи письма, кожна з яких представлена своїми власними графемами. Вже зараз може здатися, що вчити там — дуже і дуже багато, але варто пам'ятати, що в будь-якому слові японської мови, незалежно від алфавіту, використовуються звуки з досить невеликої групи, де налічується всього 46 базових звуків.[1] проте вивчення алфавітів і цілей їх застосування — це важливий крок у вивченні японської мови. Ось короткий огляд:
    • Хірагана-складовий лист японської мови, що використовується для письма. На відміну від латинського алфавіту, кожен символ хірагани позначає один склад (тобто в ньому є голосний і приголосний звуки).
    • Катакана-інше складовий лист, часто застосовується для запису іноземних або звуконаслідувальних слів. Катакана і хірагана разом дозволяють передати велику кількість звуків в японській мові.
    • Кандзі-це ієрогліфи прийшли з Китаю і були запозичені японською мовою. Тоді як хірагана і катакана є так званим «фонетичним листом», що позначає звуки, кандзі є ідеографічним листом, тобто у його символів є своє значення. Відомі тисячі символів кандзі, приблизно дві тисячі з них знаходяться в широкому побуті. 46 базових звуків, що використовуються для вимови катакани і хірагани, використовуються і для кандзі.
    • Латинський алфавіт використовується в японській мові для запису акронімів, назв компаній та інших слів, Якщо то диктують причини естетичного характеру. Латинський алфавіт в Японії також називається "ромадзі" (римські букви). По суті, японську мову може користуватися тільки ромадзі. Звичайно, в самій Японії так не чинять, але зате ті, хто тільки починає вчити японську, часто вдаються до подібної хитрості, щоб звикнути до «вимовляння» японських символів. Зрозуміло, в японському є багато таких символів, які важко записати латиницею і складно вимовити, а також багато омонімів (куди більше, ніж в англійській), що також додає плутанини. Як наслідок, вивчають японську мову радять якомога швидше перейти на ієрогліфічні алфавіти і не використовувати латиницю.
  2. Відпрацюйте японську вимову. 46 базових звуків японської мови являють собою один з 5 голосних звуків або комбінацію голосного і приголосного, за винятком одного-єдиного звуку, що складається тільки з приголосного. Голосні звуки не підлягають флексії (на відміну від англійської, де «a» в словах «apple» і «ace» читається по-різному). Почати роботу над вимовою можна з вивчення того, як читаються символи катакани і хірагани. на цьому сайті можна подивитися приклади вимови звуків.
    • Зосередьте увагу на інтонації, з якою вимовляються різні звуки. У японському значення слів змінюються в залежності від того, як вони були вимовлені. Слово з довгим голосним і те ж саме слово з коротким голосним можуть являти собою два різних слова.
  3. Вивчіть варіації базових звуків.часом до японських ієрогліфів домальовують невеликі значки, що символізують, що звук повинен читатися інакше. Іноді це призводить до того, що значення слів змінюється. Ну, як в англійській: часом " s "звучить як»z".
    • Дзвінкі приголосні вимовляються з твердим нападом в інтервокальной позиції.
    • Довгі голосні, вимовлені з простяганням голосного звуку, відрізняються від коротких голосних звуків, що вказує на різницю в словах.
  4. Ознайомтеся з японською граматикою.знання базових граматичних правил допоможе вам скоріше почати розуміти японську мову і складати свої власні пропозиції. Японський простий і гнучкий, тому складати з його слів пропозиції не так вже й складно.[2]
    • Підмет в реченні не обов'язково, від нього можна позбутися.
    • Присудок завжди знаходиться в кінці речення.
    • У іменників немає роду, а у багатьох з них ще й немає окремих форм множини.
    • Дієслова, як наслідок, також не мають роду. Крім того, у них відсутня і граматична категорія числа.[3]
    • Частинки, що вказують на суб'єкт, об'єкт і так далі, завжди слідують за словом, до якого відносяться.
    • Використання особистих займенників визначається ступенем формальності ситуації і необхідної в ній ступенем ввічливості.

Метод2 З 3:
Вчимо японську з наставником

  1. Знайдіть записи аудіо-уроків японської мови.після вивчення основ пора переходити до чогось більш складного. Якщо ви вчите японський задоволення заради — скажімо, тому, що вам подобається японська культура, манга і аніме, або заради майбутньої подорожі, то CD з аудіо-уроками — це все, що Вам необхідно. Займайтеся по годині в день, і ви не тільки відточите базову граматику, але і наберете хороший активний словник.
    • Слухайте уроки по дорозі на роботу, на обіді або під час прогулянок.
    • Необов'язково вміти читати і писати, щоб насолоджуватися мовою і культурою. Так що, якщо ви їдете до Японії, куди практичніше буде вивчити кілька корисних фраз, ніж намагатися, нехай і на починаючому рівні, охопити всю мову.
  2. Запишіться в мовну школу.якщо японський вам потрібен для роботи або ви збираєтеся жити в Японії, варто записатися на курси мови — в мовну школу, на курси при університеті або навіть на онлайн-уроки. Важливо буде навчитися читати і писати, а також займатися під керівництвом наставника, який допоможе навчитися вчитися і відповість на ваші запитання про японську мову і культуру.
    • Вивчіть алфавіти. Якщо грамотність важлива для вашої мети вивчення мови, то почніть вчити алфавіти якомога раніше. Хірагану і катакану можна вивчити за кілька тижнів і, в принципі, для письма їх вистачить, так як з їх допомогою можна записати по-японськи що завгодно. Що стосується тих двох тисяч ієрогліфів кандзі, використовуваних в сучасному японському, то на їх вивчення піде кілька років, але, якщо ви дійсно хочете вивчити японську, це варто того.
    • Для того, щоб вчити слова і фрази, є сенс користуватися картками — це хороший дидактичний матеріал. Їх можна знайти онлайн або в університетських бібліотеках.
      • Щоб вчити кандзі, потрібні спеціальні картки: на них повинен бути вказаний порядок написання символу з одного боку і приклади складових слів з цим ієрогліфом на іншій стороні. Втім, навіть такі картки можна зробити самостійно.
    • В класі і на уроках треба працювати! Робіть всю домашню роботу, піднімайте руку частіше і якомога активніше поглинайте мовний матеріал. В іншому випадку ви нічому не навчитеся.

Метод3 З 3:
Занурюємося в японську мову

  1. Приєднайтеся до гуртка «говоримо по-японськи».або до будь-якої іншої подібної групи, Не важливо, знайти такі групи не так вже й складно, а участь в них допоможе вам звикнути до мови, виокремлювати з потоків чужої мови слова. Навіть якщо ви спочатку не будете розуміти сказане, спробуйте повторити сказане і постаратися розбити це на слова. Все це дозволить поліпшити ваше розуміння мови.
  2. Заведіть собі друзів з Японії, з якими ви зможете регулярно займатися мовою.багато японців хочуть вивчити англійську (а деякі і від Російської не відмовляться), тому завжди є шанс налагодити взаємовигідну співпрацю! Для вивчення мови дуже корисно знайти собі друзів-носіїв мови.
    • Практикуйте зі своїми друзями мову, але не в формі уроку. Якщо вам пощастило і ви можете спілкуватися особисто, то покажіть вашим новим друзям місто, пам'ятки. І пам'ятайте, що треба регулярно розслаблятися, інакше від усіх цих ієрогліфів голова може піти обертом! Поєднуйте приємне з корисним, коли будете вчити мову таким чином.
    • У ті дні, коли вам нікуди не треба, телефонуйте своїм японським друзям і розмовляйте протягом півгодини — причому тільки по-японськи. Чим більше мовної практики, тим вище навички.
  3. Пориньте у світ японських медіа-продуктів.газети, романи, фільм, шоу — читайте і слухайте японську мову щодня. В інтернеті можна знайти дуже багато японських фільмів всіх жанрів з оригінальними звуковими доріжками. Знайдіть фільм вашого улюбленого жанру, і вчитися стане веселіше! Японські газети подарують вам активну граматику і актуальні слова і конструкції. Як освоїтеся з ними, переходите на романи, так ви ознайомитеся з більш художнім стилем японського. І не зупиняйтеся на чомусь одному! Дивіться фільми, читайте мангу, слухайте музику і дивіться Аніме!
    • Власне, манга-це непоганий матеріал для читання. Проте не все так просто. Серйозні роботи-це, поза всяким сумнівом, хороший дидактичний матеріал (плюс ще й з картинками), а ось манга для дітей — це вже не зовсім те, багато сленгу і непотрібних звукових ефектів. Вибирайте мангу з розумом.
  4. Вчіться в Японії.мабуть, це найкращий спосіб вивчити мову. Це буде чудовий, непередбачуваний досвід занурення в інше культурне і мовне середовище, нехай навіть і на короткий час. Навіть якщо ви вчили мову виключно старанно, поїздка в країну, де всі говорять на ньому, напевно відкриє вам ще багато нового.
    • Вчіться в університеті? Дізнайтеся, чи немає у Вашому навчальному закладі програм навчання з обміну або чогось схожого. Такі поїздки є одним з кращих способів підучити мову, не кажучи вже про те, що нерідко вони ще й оплачуються самим університетом!
    • Не опускайте руки, якщо ви прилетіли до Японії і... нічого не розумієте на слух, а читаєте через раз. Щоб почати вільно говорити іншою мовою потрібні довгі, дуже довгі роки старанної і кропіткої роботи. А тонкощі і нюанси японського і зовсім дуже важко вивчити, але все це лише робить японську мову більш красивим і цікавим.

Поради

  • Слова з манги і аніме часто для вживання в побутових ситуаціях не годяться. Краще вчитися використанню мови у живих людей, а не у трендів поп-культури.
  • Вчіться враховувати контекст. Якщо людина, що знаходиться поруч з вами, вітає когось або відповідає певним чином, наступного разу в аналогічній ситуації поступите за прикладом. Найкраще спостерігати за однолітками своєї статі. Самі розумієте, мовна поведінка, доречне для літнього чоловіка, може бути дивним для молодої жінки.
  • Подумайте про навчання письма та вивчення кандзі (а не хірагана або Катакана) в останню чергу. Так, коли ви дійдете до кандзі, ви зможете застосовувати лише Японські значення слів, і вам не доведеться переводити їх туди-назад. Однак інші вважають, що краще одночасно навчатися писемності і вчити слова. Тут все залежить від вашого стилю навчання.
  • Намагайтеся не перемикатися між мовами. Згідно з дослідженнями, коли ми вивчаємо нову мову, в нашому мозку формуються абсолютно нові нейронні зв'язки. Варто знову повернутися до російської, і швидкість може знизитися на 16 %.
  • Не варто сподіватися на гаджети. Електронні словники - не наш метод. Це дорого, а більшість функцій, якщо ви ще не вмієте читати на належному рівні, вам не знадобляться. В ідеалі перед такою покупкою ви повинні впевнено знати близько 300-500 ієрогліфів кандзі.
  • Якщо ви поїдете до Японії і спробуєте почати говорити поза формальною або ділової обстановки, будьте готові зіткнутися з жорстокою реальністю. А реальність така, що далеко не кожен захоче вислуховувати погано говорить іноземця і щось йому там відповідати. Але нехай це не зупиняє вас! Завжди знайдуться ті, хто вислухає вас, як би погано ви не говорили.
  • Дивіться аніме без російських субтитрів, особливо ті, що ви вже бачили рідною мовою. Так ви вже будете мати уявлення, про що говорять персонажі.
  • Намагайтеся завжди правильно вимовляти голосні і приголосні, навіть коли вам здається, що це буде виглядати нерозумно.
  • Говорячи японською, намагайтеся не говорити занадто швидко або, навпаки, занадто повільно. По можливості практикуйтеся з носіями мови.
  • Будь-яка мова, якщо нею не займатися, забувається з лякаючою легкістю. Тому продовжуйте займатися японським. Наприклад, якщо ви вчите мову кілька місяців, а потім зробите перерву на рік, то ЗАБУДЕТЕ всі вивчені ієрогліфи кандзі і більшу частину граматики разом з ними. Японська-мова складна, і навіть самі японці, живучи якийсь час за кордоном, починають забувати кандзі. Іншими словами, краще вчити помалу, але регулярно, ніж раз в пару місяців влаштовувати собі марафон.

Ще почитати: