Отже, ви поставили останню крапку в своєму шедеврі якого завгодно жанру. Що тепер? Тепер непогано б все перевірити і відредагувати. Але як? А ось прочитайте-ка цю статтю!
Кроки
Метод1 З 2:
Початок процесу редагування
Метод1 З 2:
- Перечитайте текст.роздруківка і червона ручка на цьому етапі доречні, але не обов'язкові.
- Перевірте орфографію.самі розумієте, помилка всього в одній букві може змінити сенс всього речення. І не треба сподіватися на модуль перевірки орфографії текстового редактора! Краще звірятися зі словником.
- Особливо ретельно перевіряйте ті слова, де ви робите помилки.
- Перевірте граматику.якщо вона буде кульгати, то це буде "різати око" читачеві. Чи знаєте, якось складно читати текст, де є проблема з узгодженням членів пропозиції або частин мови![1]
- Ведіть розповідь від одного і того ж особи.
- Не забувайте про узгодження часу.
- Страждальний заставу дієслова не так-то простий, як може здатися на перший погляд. Іноді він буває просто ... не потрібен.
- Перевірте пунктуацію.Ну, знаєте, ці маленькі закарлючки між словами ... як їх там ... коми і крапки! Вони можуть здатися несуттєвими, але правил їх вживання дуже і дуже багато.
- Якщо текст був перекладений, то переконайтеся, що ви не скопіювали коми з оригіналу, а розставили їх відповідно до правил тієї мови, на який ви перекладаєте.
- Запам'ятайте, кома - це не крапка. Крапка-це не кома.
- Правила розстановки кОм при перерахуванні повинні відскакувати від зубів!
- Освіжіть в пам'яті правила передачі прямої мови.[2]
- Прочитайте кожне речення окремо.Подумайте, чи осмислено воно звучить саме по собі. Кожне речення-закінчена думка, так що воно повинно звучати осмислено.
- Дуже часто має сенс об'єднати два речення в одне.
- Повторіть Правила використання вступних конструкцій.
- Змінюйте структуру пропозиції. цілком доречно буде додати в текст довгі або короткі речення, так ви розбавити однорідний потік однаково звучать пропозицій. Пам'ятайте, що текст повинен звучати і читатися приємно і цікаво, навіть якщо це не художній текст.[3]
- Довгі речення більш інформативні (і там легше зробити пунктуаційну помилку).
- Короткі речення добре підходять для висновків.
- Перепишіть речення з тавтологією.якщо одне і те ж слово зустрічається в кожному реченні-треба щось робити. Ну, як щось ... переписувати!
- Не забувайте про стиль тексту.кожному тексту-свій функціональний стиль і, як наслідок, свої експресивно-виразні лексичні засоби.
- Наукові роботи, наприклад, не пишуться від першої особи - там використовується третя особа. До художніх текстів це не застосовується.
- Намагайтеся, якщо не обумовлено іншого, дотримуватися формального стилю.
- Попросіть грамотну людину перевірити вашу роботу.одна голова-добре, а дві - краще. Головне, щоб отриманий вами відгук був чесним.
Метод2 З 2:
Редагування конкретних жанрів
Метод2 З 2:
Редагування есе
- Переконайтеся, що есе організовано відповідно до чіткої логічної структури. звичайно, скрізь свої вимоги, але в цілому потрібно, щоб:
- Параграфи йшли за схемою, описаною у вступі.
- Перше речення кожного параграфа має, так би мовити, резюмувати зміст параграфа.
- У разі використання цитат, необхідно написати і про те, чому саме була обрана ця цитата, і як вона підтримує висунуті автором есе тези.
- Цитуйте за правилами.заздалегідь дізнайтеся, як слід оформляти цитати, благо що вимоги скрізь різні.
- Не соромтеся писати на чернетці.чим більше разів ви перепишіть роботу на чернетках, тим краще вона стане. Слідкуйте за структурою тексту і змістом роботи, з кожною чернеткою роблячи їх все більш і більш бездоганними.
- Так, редагувати теж треба кілька разів. А як інакше, помилки-то треба знайти!
Редагування художнього твору
- Переконайтеся, що дія розвивається за законами жанру.Ні, якщо ви творите в жанрі пост-модерну, то можете і не дотримуватися цього правила.
- Подумайте, чи немає у вас зайвих сцен і непотрібних героїв? Є? Викреслюйте!
- Слідкуйте за цілісністю героїв і розвитком персонажів.
- Якщо в одній сцені герой поводиться як Базарна торговка, а в іншій - як вихованка інституту благородних дівчат, то у вас повинно бути напоготові вагоме тому пояснення.
- Якщо ваш герой ненавидить ельфів, то навряд чи він закохається до ельфійку, яка просто з ним привітається.
- Цілісність героїв означає Ще й те, що герої не будуть змінюватися від сцени до сцени фізично (Якщо тому не буде пояснення).
- Прочитайте вголос діалоги.вони точно звучать природно? Ви б самі стали говорити так?
- Далеко не всякий діалог буде звучати правдоподібно. Працюйте над цим.
- Показуйте, не розповідайте.це-одна з двох найважливіших частин редагування. Дивіться самі:
- Розповідаємо:"Ваня був злий"
- Показуємо: "Ваня схопив чарку, і та тріснула в його руках. Хлопець не звернув на це уваги. Погляд його буравив телевізор, щелепи були щільно стиснуті, а щоки горіли.”
- Розповідати-це, звичайно, не завжди погано. Зрештою, далеко не кожен момент слід описувати у всіх деталях. Як мінімум, треба показувати найважливіші частини твору.
- Насолоджуйтесь редагуванням.це круто!
Поради
- В інтернеті можна знайти багато корисних матеріалів на тему редагування.
- В бібліотеках, як не дивно, теж.
- Читайте свої Тексти вголос, так легше знайти незграбно звучать пропозиції і виявити помилки.
Попередження
- Ви ж і самі знаєте, де найчастіше робите помилки, чи не так? Так стежте за цими словами особливо ретельно!
- Не треба сподіватися на модуль перевірки орфографії текстового редактора! Краще звірятися зі словником.