Як переконливо зобразити американський акцент

Акцент жителів США різниться від штату до штату. Якщо ви підробляєте акцент і не хочете, щоб вас розкрили, настійно рекомендуємо заздалегідь подумати, який саме акцент Ви зображати, та й запастися фразою-інший, характерною для жителів тієї місцевості.

Кроки

  1. Подумайте, акцент якої місцевості ви хочете зобразити.знання різниці між техаським говором і манерою спілкування вихідців з Теннессі або Міссісіпі може зіграти вам добру службу. Пам'ятайте, що є різниця і в акцентах жителів Середнього Заходу, тобто Чикаго, Іллінойсу, Мілуокі, Вісконсіна і Міннесоти. Найвідоміше за все, мабуть, нью-йоркський акцент, хоча і акцент жителів Бостона дізнаються багато..
  2. Вивчіть діалектизми регіону, чий акцент ви хочете зобразити.південці кажуть" y'all "замість" you all", використовуючи це скорочення як множинну форму займенника " you."У Пітсбурзі, штат Пенсільванія, говорять" yinz "замість" you "(множинна форма), а в Массачусетсі та інших куточках Нової Англії в ходу слово" wicked", що використовується для вказівки інтенсивності, насиченості дії:" That was a wicked bad car accident "або"That test was wicked easy". Той же Массачусетс знаменитий Бостонським акцентом, який перетворює фразу " Park the car at Harvard Yard and get a cup of coffee "у щось на зразок" Pahk the cah in Hahvehd yahd and get a cup of caffee."
  3. Дивіться фільми незалежних кінокомпаній, які працюють в тій місцевості, акцент жителів якої Ви хочете підробити наприклад, щоб говорити як виходець з Міссісіпі, вам потрібно дивитися фільми, зняті компаніями з Міссісіпі, де грають актори з Міссісіпі, і які розраховані на глядачів з Міссісіпі.
  4. Відпрацьовуйте вимову ключових слів і фраз.жителі Вісконсіна, наприклад, мають звичай додавати " t "до кінців слів, що закінчуються на подвійну S. наприклад," acrosst "замість"across". Жителі Коннектикуту або взагалі не вимовляють "d", коли та стоїть в середині слова, або вимовляють її слабкіше і глуше, і тоді виходить" ranom "замість"random".
  5. Спробуйте застосувати ці правила до всього свого словникового запасу.
  6. Наслідуючи манері спілкування "Valley Girl" (що актуально для жінок), використовуйте слова на кшталт "like" (як вигук), "oh my god" І "a lot."наприклад, скажіть щось на кшталт" So I was, like, walking down the street, and this guy was wearing, like, the weirdest hat, I was like 'Oh my god' cause, yeah". Багато сучасні дівчатка і дівчата-підлітки говорять саме так. Стиль "Valley Girl" побачив світ у 80-их, його копіювали з фільмів. Дорослі і літні люди так не говорять, врахуйте, а деяким такий акцент і зовсім здається образливим.
  7. Інакше вимовляєте такі слова:
    • Been: скажіть "Bin" або "Ben", не "Been"
    • Again: римується з " ten "(короткий звук [a] - ga-en -)
    • Often: американська вимова "often" римується зі словом "coffin", хоча багато (і молодь особливо) використовують британську версію, тобто "off-tin".
    • Tomato: скажіть Toemaytoe.
  8. Використовуйте в мові напружені короткі звуки A. що ми маємо на увазі? Вимова звуку a американцями можна розділити на дві основні групи - напружене і ненапружене. Напружене a вимовляється, коли язик розташований у роті трохи вище звичайного. Тоді звук виходить схожий на" eh-uh"," ay-uh "або"ee-yuh". Більшість американців вимовляють напружене а перед M або N, а подекуди-ще й перед S і G. інший варіант артикуляції короткого звуку A - ненапружена вимова, як його вимовляють британці. Різниця, втім, з кожним поколінням стає все менш і менш помітне, але в південних регіонах вона ще сильна, і там слова "Ian" І "Anne" звучать однаково. У Каліфорнії, наприклад, Довга a використовується для "ang" або "ank", і слово "rang" звучить скоріше як "rain", ніж як "ran".

Поради

  • Як ми вже сказали, акцент "Valley Girls" не є дуже поширеним. Акценту у жителів Каліфорнії майже немає, хоча свої особливості все ж є: "water" вимовляється як "wadder". Часто звук t тим вимовляють як D, тобто рахунок від 10 до 100 прозвучить приблизно так: "ten, twenty, thirdy, forty, fifty, sixty, sevendy, eighty, nindey, and one hundred."
  • Велика частина США говорить "co-ffee", але не Нью-Йорк і не Нью-Джерсі. Там кажуть " caw-ffee."
  • Не забувайте про діалектизми! На північному сході Пенсільванії люди п'ють "soda", а не" pop", і їдять" hoagies", а не"subs". Вам стане в нагоді сайти, які реєструють особливості того чи іншого діалекту.
  • У Меріленді є акценти ... акцентів! Стережіться тих, хто говорить, що може зобразити акцент жителя Балтімора - їх заяви не завжди обгрунтовані.
  • Середній Захід примітний тим, що його жителі (і особливо - ті, що старші), кажуть "warsh" замість "wash," і тоді виходить щось на зразок "I warshed (washed) my clothes in the Warshington (Washington) river."У їхній мові помітний південний акцент, особливо при вимові слова nothing ("nuthen") і використанні"ain't."
  • У різних штатах одні і ті ж слова вимовляються по-різному. Східне узбережжя говорить "wudder," інша країна говорить "wahter", але тільки крім Флориди - там в ходу " wader."
  • Деякі акценти підробити простіше інших. Втім, врахуйте, що добре підробляти акценти виходить не у кожного. Вас можуть викрити ті, хто виріс серед того чи іншого акценту.
  • Слухайте промову тих, хто говорить з акцентом.
  • Якщо ви серйозно налаштовані на те, щоб оволодіти стандартним американським вимовою, скористайтеся різними тематичними підручниками і навчальними курсами, на зразок 'Learn the American Accent - fast' - курсу, що став майже що стандартом в галузі..
  • У Чикаго кажуть не " Where are you?", а " Where are you at?". Сильний Чиказький акцент легко дізнатися по любові до звуку S взагалі і додаванню закінчення s до назв магазинів зокрема. Наприклад: Jewel стає Jewels, Jewel-Osco стає Jewel-Oscos, Walmart стає Walmarts, Target стає Targets і так далі.



Попередження

  • Постарайтеся нікого не образити вашим "акцентом". Нагадуємо, акцент "Valley Girl" в Каліфорнії може звучати образливо.
  • Це не стільки Американський, скільки британський акцент.
  • Фільми, зняті в Голлівуді, це не те, по чому можна було б вчити акценти. Наприклад, акцент жителя Луїзіани, яким той був зображений у фільмі " Великий кайф "(з Деннісом Куейдом), Від і до неправдоподібний. Акцент "Valley Girl" з однойменного фільму - неправдоподібний. Як сказав би Станіславський “" Не вірю!”

Ще почитати: