Як сказати" Я тебе люблю " французькою, італійською та іспанською

Визнання" Я люблю тебе " іноземною мовою надає елемент загадковості і екзотичності, яких немає, коли ви говорите ці ж слова англійською. Європейські мови-найкраща можливість, щоб почати висловлювати, що ви відчуваєте. Ось як ви можете вдало сказати комусь, що він вам небайдужий французькою, німецькою та італійською.

Метод1З 3:
Французькою

  1. Оволодійте основами.як і в будь-якій мові, у французькому є маса способів сказати комусь, що ви їх любите. Почніть з малого і поступово просувайтеся вперед. Може бути, спершу ви будете нервувати, так що почніть з простого:
    • "Я люблю тебе" це " Je t'aime.". Звучить, як "жу-тем". Це найпростіший спосіб сказати комусь, що він вам подобається.
    • "Я тебе обожнюю" це "Je t'adore". Звучить як" жу-ту-адоор "("р" дуже м'яка і повинна всього лише намічатися)
    • "Я тебе хочу" це " Je te désire.". Звучить як"жу-ту-ду-зай-у".
  2. Практика. Практика. Практика. Як і у всьому, практика набагато полегшить вимову цих слів. Звуки у французькому відрізняються від звуків в англійській; тренуйте акцент разом зі словами.
    • Майже кожен сайт для перекладів має аудіо-версію. Послухайте, як носій мови вимовляє слова, і імітуйте ці ж звуки. В Інтернеті так само є велика кількість відео, в яких показані точні рухи рота і мови для відтворення звуку.
  3. Проявіть фантазію.якщо ви розібралися з "Je t'aime", просувайтеся у вираженні своїх почуттів все далі і далі. Є й інші більш поетичні і виразні способи, щоб показати свої почуття.
    • Додайте слова ніжності. Наприклад, ви ж можете сказати:" я люблю тебе, МАЛЯТКО "або" я люблю тебе, дорога"; те ж саме можливо і французькою. "Mon amour," "ma/mon chéri(e)," and "mon bébé" прикрасять ваші фрази. Вони переводяться, як "моя любов", "моя дорога" і "моя малятко" в зазначеному порядку. "Ma chérie "вживається щодо жінки," mon chéri " - чоловіки.
      • Присвійні займенники " mon "і" ma " (мій) повинні бути узгоджені з родом слова, що позначає ніжність - не з вашим родом і не обов'язково з родом людини, до якого ви звертаєтеся. Як правило, вирази ніжності чоловічого роду можуть бути використані, як по відношенню чоловіків, так і жінок, в той час, як вирази ніжності жіночого роду використовуються тільки для жінок.

Метод2 З 3:
Німецькою

  1. Добре усвідомте собі звуки. у різних регіонах Німеччини "Ich" ("I") вимовляється по-різному і зазвичай неможливо опісат ' це вимова англійською правильно. Це [çç] в МФА (Міжнародному фонетичним алфавіті), фонема, якої немає в англійському.
    • Проте раніше ця фонема була в англійській. Надайте роті форму для проголошення англійського слова"human". Той перший звук, коли повітря виходить для "h", а ваш рот вже готовий вимовити "u" - найбільше нагадує [ç]. Тепер постав " ih "вперед, щоб вийшло правильну вимову"Ich".
      • Багато онлайн-сторінок пишуть " Іш "або"еш". Хоч це і близько за звучанням, але не ідеально. Думайте про "ш", але піднесіть середину язика до неба, розтягніть його і видайте звук"ш". На початку вам це може здатися смішним.
  2. Складіть всю фразу.зараз, коли у вас вже є "Ich", ви можете попрацювати над цілою фразою: Ich liebe dich.
    • " Liebe " трохи простіше. У другому складі " бу "трохи чутна"р". Уявіть собі звук в англійському слові"burn". "Liebe" має звучати як щось середнє між lee-buh і lee-bur.
    • В" Dich "присутній той же звук, як в" Ich."Просто поставте" d " вперед нього, і все готово!
  3. Робіть це невимушено.тренуйтеся знову і знову, поки у Вас не вийде вимовляти це [ç] і злегка натякати на"р". Ich liebe dich, Ich liebe dich. Розумієте?
    • Не намагайтеся використовувати "Du" замість "dich". "Du" дійсно означає "Ти", але тільки в називному відмінку. Німці використовують відмінки (так само, як і англійці раніше), і в даному випадку "ти" має бути в родовому відмінку.

Метод3З 3:
Італійський

  1. Оволодійте тонкими нюансами.в італійському є головним чином дві фрази, щоб сказати комусь, що ви його любите: "Ti amo" і "Ti voglio bene". Їх відмінності поступово трансформуються по ходу того, як мова змінюється і розвивається.
    • "Ti amo" має на увазі сексуальні відносини. Присутній елемент жадання.
    • " Ti voglio bene " набагато менш сексуально. Це більше "ти мені не байдужий". Як людина, як хтось, заради кого можна було б пожертвувати своїм життям. Це одночасно менш серйозно, тому що не так пристрасно, але і більш серйозно, тому що присутнє почуття відданості.
  2. Виберіть фразу і усвідомте собі вимову.коли ви вирішили, яка з цих фраз вам найбільше підходить, почніть практикувати, як її вимовляти. "Ti amo" трохи легше ,ніж" Ti voglio bene, " але обидві вони нескладні.
    • " Ti amo " досить просто: ті-а-мо. Ось і все!
    • "Ti voglio bene" звучить, як ті Во-Лі-о-Бей-не. Подумайте про голосну в слові" bay " без "y".
  3. Скажіть це! Ви знаєте все на зубок, ви тренувалися і нарешті ви готові! Коли правильний момент настане, дерзайте! Ваш нелегкий труд обов'язково себе виправдає.
    • Можна ще додати "cara mia". Це "моя дорога". Тільки уявіть собі: cara mia, ti voglio bene. Так і чуєш, як від цього починають битися серця!

Ще почитати: