Вивчити російську не важко, якщо у вас буде новий підхід, і не «загубитеся» в складній граматиці. Використовуйте природне і інтуїтивне навчання, щоб швидко оволодіти основами мови!
Кроки
- Читайте і слухайте: вчитися читати по-російськи на кирилиці не складно. Не починайте вивчення з алфавіту і побудови звуків. Чи допомагає вам говорити по-англійськи навчання вашому алфавіту (його промовляння)? Ні. Почніть з простих слів у діалозі, де думки зрозумілі.
- Почніть вчитися друкувати по-російськи: ви також можете навчитися цьому дуже швидко. Приблизно через дві години за допомогою хорошого методу ваші пальці будуть знати клавіатуру. Ваша свідомість-Ні, але пальці - так! Просто продовжуйте тренуватися, і ваша швидкість буде підвищуватися і підвищуватися. Найкраще почати прямо зараз, щоб ви друкували на тому ж рівні, на якому вивчаєте мову. Наприклад : - - - що це? (What's this?)- - - Що? (What?)- - - Це. (This.)- - - Це книга. (That's a book.)
- Говоріть по-російськи: Використовуйте прості російські діалоги з аудіо читанням і розмовами вголос, 'наслідуючи' всьому, що чуєте. Просто зосередьтеся на відтворенні такого ж звуку. Так як часто буває важко для початківців почути різницю, буде краще, якщо у вас буде вчитель, який зможе допомогти вказати на деталі і освоїти звуки, але з хорошими аудіо-файлами і практикою ви можете, фактично, справлятися добре на свій розсуд. Практикуйтеся в приватному порядку або покладайтеся на уроки.
- Практикуйтеся щодня: краще витрачати по 10 хвилин 3 рази на день щодня і займатися. Практикуйтеся в читанні, аудіюванні та розмовній мові. Вивчення мови насправді більше схоже на навчання спорту або музиці і вимагає фізичного тренування, не тільки запам'ятовування.
- Викиньте флеш-картки: вони дійсно не дуже ефективні. Просто дотримуйтесь наведених вище етапів, і ви будете самостійно фізично тренуватися говорити по-російськи, і вам не потрібно буде свідомо зосереджуватися, запам'ятовуючи все, взагалі. Це просто буде відбуватися 'автоматично'.
- Веселіться!серйозно, вміти говорити іноземною мовою-це весело, так що навчання також має бути забавним. Веселіться разом з ним. Дізнайтеся такі маленькі вирази, як " Що, що?", які люди говорять, коли вони не почули, що Ви сказали. В англійській мові, ми, як правило, говоримо: "Sorry?"або" What was that?", або ввічливо " Pardon me?"
Поради
- Не загрузніть в граматиці. Просто зверніть увагу на думку, яка виражається, і «звук», який передається. Наприклад, в англійській мові ми зазвичай говоримо: Wairdeego? (Where did he go?). Чи можете ви чітко пояснити, чому ми використовуємо' did', що є формою минулого часу дієслова "do"? Аналогічним чином в російській мові: є два загальних вирази для " пішли!": Пішли! і підемо!. Це різні форми одного і того ж дієслова (піти), і пішли-це дієслово в минулому часі, у множині, але він використовується в ситуації в сьогоденні або майбутньому часі. Це трохи схоже на англійський 'present continuous', який використовується для чогось, що збираєтеся зробити в майбутньому. (I'm going to Moscow next week). Чи не загрузніть в граматичних правилах, просто навчитеся висловлювати свої думки правильно і природно.
- Навчання звукам російського алфавіту корисно для читання.
- Вчіться крок за кроком: навчання всім 6-ти відмінків і полам з граматичних таблиць є основним завданням. Справді, Вам навіть не потрібно починати вчити інфінітив дієслова. Вище ви дізналися, як кажуть " поїхали! "і тепер, використовуючи той же дієслово, ось вам вираз, коли ви залишаєте групу друзів: я пішов! (якщо ви чоловік) і я пішла! (якщо ви жінка). І якщо більше людей йдуть разом, то ви повинні сказати: ми пішли! і ви бачите слово» пішли " знову. Повільно речі починають зв'язуватися, і ваше розуміння зростає, а ви ще не вивчали граматику. І вам ще "потрібен" корінь дієслова і все його відмінки.
- Багато російські букви мають англійський еквівалент, тому поширені англійські слова, написані російською мовою, - велика допомога при спробі вивчити алфавіт.
Попередження
<<ул>
Не всі книги і матеріали точні або сучасні. Наприклад, деякі книги вчать хто ви? ( What do you do for a living?), але це буквально означає " Who are you?"і не використовується для Питання" Де ти працюєш?" ("Where do you work?")
Не загрузніть в граматиці.
ул>
<