стандартне»Привіт "
фрази, представлені нижче, — найбільш популярний спосіб привітати людину. Всі вони позначають одне і те ж. Основна різниця полягає в ступені поваги. Слідкуйте за коректністю привітання в конкретних ситуаціях.
-
використовуйте "аньон" в колі друзів.це самий повсякденний варіант перекладу слова»Привіт". На хангилі слово пишеться так: 안녕. У розмовній мові "аньон" іноді вимовляється як "ан-йо".
- Використовуйте це привітання з друзями і родичами, які молодше або одного з вами віку. Це неформальний спосіб привітання, і ви можете використовувати його з людьми, з якими ви в досить близьких відносинах.
- Уникайте використання даного виразу в спілкуванні з авторитетними для вас людьми, наприклад, з інструктором, наставником або літньою людиною. Також не використовуйте його з незнайомцями.
- це привітання також можна перекласти як»Здрастуй".
-
використовуйте "аньон хасейо" в більшості випадків.[1] цей вислів є найпоширенішим привітанням і може бути використано в спілкуванні з більшістю ваших знайомих. Найчастіше його використовують, щоб висловити повагу. Вимовляйте це привітання як "ан-йо ха-сей-йо". На хангилі фраза пишеться так: 안녕하세요.
- можна використовувати аньон хасейо як з друзями, - особливо з тими, хто старший за вас — так і з літніми людьми. Це самий формальний спосіб привітання, але в той же час і ввічливий варіант слова «Привіт», що робить цей вислів найкращим для всіх щоденних ситуацій.
- це привітання можна використовувати протягом усього дня, незалежно від часу доби. У корейській мові немає окремих варіантів фраз» Добрий день «або»Добрий вечір". Є вираз "Доброго ранку", але воно використовується рідко.
- це привітання також може розцінюватися як «Здрастуй» або «Здрастуйте». "Аньон хасейо «більш ввічливе привітання, ніж»аньон".[2]
-
використовуйте "аньон хасімніка", якщо потрібно висловити повагу. [3] Використовуйте це привітання в ситуаціях, коли хочете висловити глибоку форму щирості і поваги. На хангыле
аньон хасимника пишеться так: 안녕하십니까. У розмовній мові цей вислів вимовляється " ан-йо хасим-ні-кка?».
- будучи формальним привітанням, цей вислів рідко використовується серед друзів і родичем в щоденному спілкуванні. Приводом для його використання може послужити прибуття вкрай важливого і шанованого гостя. Ви також можете вітати Так своїх коханих і близьких, яких не бачили довгий час, щоб надати словами емоційне забарвлення.
- як і у випадку з виразом аньон хасейо, значення аньон хасімніка близько до привітання»Здрастуйте".